Quadra

O João Chofer

O João chofer
O Jean chauffeur
E hora de viajar
Il est l’heure de voyager
Eu tava na beira da linha
J’étais au bord de la ligne (de train)
Comprando farinha pro (para o) carro levar
Achetant de la farine à ramener en voiture
(Coro)

Vou m’embora que é de noite
Je m’en vais comme il fait nuit
Como eu já disse que eu vou
Comme j’ai déjà dit que j’allais faire
Se eu não ir essa semana
Si je ne vais pas cette semaine
Na outra que vem eu vou
La semaine prochaine je vais

(Coro)

E de noite ou se é de dia
Qu’il soit de nuit ou de jour
Diga a ela que eu já vou
Dis-lui que j’arrive
Na trança dos seus cabelos
Dans la tresse de ses cheveux
Corre água e nasce flor
L’eau coule et les fleurs naissent

(Coro)

E menino diga seu nome
Eh garçon dis-moi ton nom
Diga a ela que eu já vou
Dis-lui que j’arrive
Se eu não ir nessa semana
Si je ne vais pas cette semaine
Lá na outra que passóu
L’autre qui est passée

 

NOTES :

Chanson de Mestres Boca Rica et Bigodinho, issue de leur album commun.

Album_Mestres Boca Rica et Bigodinho

 

Version Mestres Boca Rica et Bigodinho :

 

Version Mestre Felipe :

 

Version Corpus Christi Brazilian Capoeira and Samba School :

 

(Sources : Museu da Capoeira, Capoeira-Songs.net, Velhos Mestres)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

quatorze − quatorze =

*Retapez correctement le code anti-spam

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.