Balança que pesa ouro
La balance qui pèse l’or
Não é pra pesar metal
N’est pas pour peser (n’importe quel) métal
Tem passarinho pequeno
Il y a un petit oiseau
Que mata cobra coral
Qui tue le cobra corail
(Coro)
Boi com sede bebe lama, aiaiai
Un boeuf qui a soif boit de la boue, aiaiai
Barriga vazia não dá sono
Un estomac vide ne permet pas de dormir
Eu não sou dono do mundo, colega velho
Je ne suis pas le maître du monde, vieux camarade
Mas eu sou filho do dono
Mais je suis son fils
(Toque : Angola)
NOTES :
D’après Mel (cf commentaire), cette chanson serait une adaptation de dictons populaires par Mestre China.
Je n’ai trouvé que l’interprétation de Mestre Pernalonga, ci-dessous.
Le Cobra Coral est une famille de cobras dont certains types sont très venimeux.
La chanson porte sur les apparences, dont il faut se méfier même si les circonstances de la vie vous poussent parfois à faire des compromis ou à agir selon les moyens du moment.
(Source paroles : https://www.facebook.com/grupozumbisp/posts/1742812309290963)
Pour info le chant n’est pas de Pernalonga, c’est une adaptation de dictons populaires en chant par Mestre China
Bonjour, merci pour la précision, je corrige !