Auê auê auêêêêê
Lê lê lê lê lê lê lê lê lê ô
Ta no sangue e na raça Brasileira, Capoeira
Dans le sang et la race brésilienne, Capoeira
(Version alternative : É cultura da raça brasileira
C’est la culture de la race brésilienne)
E da nossa cor
Il est notre couleur
O berimbau
Le berimbau
E da nossa cor
Il est notre couleur
O pandeiro
Le pandeiro (le tambourin)
E da nossa cor
Il est notre couleur
O atabaque
L’atabaque
E da nossa cor
Il est notre couleur
O reco-reco
Le reco-reco
E da nossa cor
Il est notre couleur
O agogo
L’agogo
E da nossa cor
Il est notre couleur
Auê auê auêêêêê
Lê lê lê lê lê lê lê lê lê ô
Ta no sangue e na raça Brasileira, Capoeira
E da nossa cor
O Mestre Bimba
E da nossa cor
O Mestre Pastinha
E da nossa cor
(Toque : São Bento Grande de Angola)
NOTES :
Chanson contemporaine attribuée à Mestre Matias, du groupe Brasil Capoeira (Bern).
Ci-dessous une version enregistrée à UCLA en 2011 :
Et une version interprétée par Mestre Camaleão :